RyF Japón Feudal

From RyF juego de rol

Jump to: navigation, search

Sufijos para nombres

  • chan: Sufijo cariñoso q se usa para los niños. También se usa para referirse a una chica joven cuando hay confianza. Esta palabra no es usada entre adultos a menos que se tenga mucha familiaridad y afecto, es algo asi como decir “señorita” y se usa solo en mujeres. No se usa con jóvenes, ya q queda como si le estuviésemos tratando como un niño o como una chica.
  • kun: Es usado de la misma forma que el -chan pero para los chicos, aunque también es usado por los adultos para decir que esa persona es menor de edad. Se usa entre jóvenes, o cuando un superior le habla a un inferior.
  • sama: Es una forma educada de llamar a alguien que es más sabio, algo asi como decir “gran señor”. No se usa mucho en el lenguaje hablado, pero en las cartas es obligatorio, usar -san seria una falta de respeto importante.
  • san: Es similar a “señor” y “señora” actuando como un cumplido y forma de respeto a esa persona. Realmente implica cierta formalidad, pero es el estandard. Sería algo así como hablar de usted. Jamás debe ser usada para uno mismo pues esto sería tomado como una presunción.
  • sensei o Sensei: Es un título. La forma educada para llamar a un maestro o alguien que sabe mucho sobre una ciencia o arte.
  • jii-chan: Asi llamarias a tu abuelo
  • sempai o Sempai: Podría traducirse como “compañero”, aunque no sería del todo exacto. Un “-senpai” es ciertamente un compañero, pero de mayor grado, es decir, por ejemplo, de un curso más en el que se encuentra el que habla.
  • dono: Tan extremadamente formal, q ya ni se usa, solo en las pelis de samurais y para referirse a Buda.
  • ko: Es un sufijo que se adhiere a los nombres de las chicas.

Onisan (Onichan): Hermano/a. También se puede decir, más cariñosamente, onichan. Nombre a secas: Esto solo se usa entre jóvenes que se tienen mucha confianza.

Palabras Útiles sueltas en Japonés

  • ¡Abunai!: ¡Cuidado!.
  • Ane: hermana mayor.
  • Ani: hermano mayor.
  • Arigato gozaimasu: Gracias.
  • Asa: Mañana (horario)
  • Ashita: Mañana (día)
  • Baku: Una criatura que come sueños.
  • Bo: Un bastón o cayado.
  • Boekisho Doro: Camino de Mercaderes.
  • Cha: Té.
  • Chichi: Padre.
  • Daimyo: El señor de una familia o clan.
  • Daisho: Una pareja de espadas (katana y wakizashi) portada por los miembros de la casta samurai.
  • Dama: Nada bueno, algo no provechoso.
  • Do itashimashite - Sé bienvenido.
  • Domo - Mucho.
  • Domo arigato: Muchas gracias.
  • Domo arigato gozaimasu: Muchísimas gracias.
  • Doro: Camino.
  • Doshi: Compañero de prácticas o “amigo del dojo”.
  • Dozo: Por favor.
  • Dozo yoroshiku: Encantado de conocerte/le.
  • Ee - Sí.
  • Eta: La casta de rokuganeses cuyos negocios no son limpios; descastados.
  • Fugu: Comida a base de pescado. Un manjar si se prepara de forma adecuada, o un mortal veneno si no.
  • Gaki: Un “espíritu hambriento” o fantasma vampírico que se alimenta de sangre, ojos, deseos, etc.
  • Ganbari masu: “Inténtalo con más fuerza”, “No te rindas”.
  • Geiryo: El espíritu que duerme en los objetos y tesoros.
  • Geisha: “Persona-arte”; un artista entrenado en muchas artes.
  • Gempukku: Ceremonia de mayoría de edad.
  • Gohan - Comida.
  • Gomen kudasai: “Por favor, discúlpeme”.
  • Gomen nasai: “Lo siento”.
  • Haha: Madre.
  • ¡Hai!: “¡Si!”.
  • Hajimemashite: Encantado/a (Si te presentan a alguien y quieres responder educadamente).
  • Hajimeru: Comienzo.
  • Hakama: Pantalón del quimono masculino.
  • Haori: Un adorno que destaca los hombros (como si fuera una hombrera).
  • Hana: Flores.
  • ¡Hayaku!: “¡Deprisa!”
  • Heimin: La “clase media”, la “clase de los mercaderes” en Rokugan.
  • Hidari: Izquierda.
  • Higashi: Este.
  • Hinin: Los descastados. La gente de clase baja. Jugadores, geishas, y actores se consideran hinin. Los eta también pertenecen a esta categoría.
  • Hiru: Mediodía.
  • Hon: Reserva.
  • Iai: La técnica de desenvainar rápidamente una espada, matar con limpieza, limpiar la espada y volver a envainar.
  • Ii: Bueno (calidad)
  • Imoto: Hermana más joven.
  • Ikiryo: Un espíritu familiar, amistoso o no.
  • Inkyo: Retiro.
  • Irasshaimase: Entra / Bienvenido. Se usa únicamente como en "Bienvenido a mi establecimiento".
  • Itadakimasu!: "que aproveche" o "buen provecho".
  • Itoko: Primo.
  • Iwanomi: Ser como una roca, resuelto e impenetrable; tener las virtudes de la Tierra.
  • Jugyo: Clase, lección.
  • Kabuki: Estilo teatral que representa a la clase samurai heroica o trágicamente.
  • Kachi: Victoria.
  • Kami: Título honorífico reservado para los fundadores de los Siete Clanes.
  • Kappa: Un espíritu de río.
  • Kata: Secuencia formal ya diseñada de movimientos que enseña al estudiante las técnicas correctas de lucha.
  • Katana: Espada larga. Sólo la casta samurai puede portar legalmente katana.
  • Kita: Norte.
  • Kodomo: Niño.
  • Kohai: Usado para llamar a un socio menor / funcionario.
  • Kombanwa: Buenas tardes.
  • Konnichiwa: Hola.
  • Kurai: Oscuridad.
  • Kyuden: Palacio.
  • Lie: Algo que es incorrecto, algún agravio. Usado también para expresar "ningún / ninguno/a".
  • ¡Ma-itta!: ¡Me rindo!
  • Mago: Nieto.
  • Mamori: Una protección, lanzada por un shugenja, para proteger una casa de espíritus vengativos o furiosos.
  • ¡Mata ne!: Hasta Luego!
  • Matsuri: Festival.
  • ¡Matte!: ¡Espera!
  • Michi: Senda.
  • Migi: Derecha.
  • Minami: Sur.
  • Mizu: Agua.
  • Mizu-umi: Lago.
  • Mo-ikai: Hazlo de nuevo.
  • Mon: El símbolo y los colores del clan del samurai.
  • Mori: Bosque. Mura: Pueblo.
  • Nageteppo: Un huevo bomba utilizado por los ninja.
  • Naginata: Una lanza de hoja larga.
  • ¿Nan desu ka?: ¿Qué has dicho?
  • Natsu: Verano.
  • Niku: Carne.
  • Ninja: Asesinos que se dice tienen poderes mágicos.
  • Nishi: Oeste.
  • Niwa: Cultivo.
  • Noh: Un tipo de teatro de mímica.
  • Numachi: Pantano.
  • O-cha: Sería el término para describir el servir el té durante una Ceremonia de Té.
  • Oba: Tía.
  • Obaa: Abuela.
  • Obi: Un cinturón de seda que se enrolla alrededor de la cintura.
  • Ohayo gozaimasu: ¡Buenos días!
  • Oi: Sobrino.
  • Oji: Tío.
  • Ojii:Abuelo.
  • Ojo-san: Hija.
  • Oka-san: Madre. Más formal. Se usa cuando se refiere a la madre de otra persona.
  • Okosan: Niño.
  • Okusan: Esposa.
  • Onagi shimusu: Te ruego que me hagas este favor.
  • Onsen: Balneario o Termas Calientes.
  • Origami: El arte de doblar el papel creando formas (papiroflexia).
  • Otera: Templo.
  • Oto-san: Padre (de modo formal). Ver Oka-san más arriba.
  • Ototo: Hermano más joven.
  • Reihado: Capilla.
  • Rekishi: Historia.
  • Ringo: Manzana.
  • Ronin: “Hombre errante”; un samurai sin señor al que servir.
  • Sakana: Pesca.
  • Sake: Vino de arroz.
  • Sakura: Cerezo.
  • Samurai: “Sirviente” o “alguien que sirve”. También la casta superior.
  • Sayonara: Adiós (de manera informal).
  • Sen: Tomar la iniciativa.
  • Seppuku: Suicidio ritual.
  • Shiki: Ceremonia.
  • Shinden: Templo.
  • Shiro: Castillo.
  • Shite: El que toma la iniciativa / control.
  • Shitsurei Shimasu: Adiós. Más formal.
  • Shochu: Un brandy hecho de batatas.
  • Shugenja: Los hombres santos, más conocidos por sus habilidades como “Lanzadores de Hechizos”.
  • Shuriken: Un objeto, pequeño y afilado y arrojadizo; normalmente asociado con los ninja.
  • So desu: Que es por derecho.
  • Sumimasen: ¿Me disculpa?
  • Taberu: Comer
  • Tamago: Incitar.
  • Tanjobi: Cumpleaños.
  • Tatami: Una alfombra hecha de hierba entretejida.
  • Teitoku ni Hito Doro: Camino Imperial.
  • Toride: Fortaleza o fuerte.
  • Torii: Un arco alto de madera situado ante los templos y los lugares sagrados. Los rokuganeses creen que pasar bajo él purifica el espíritu.
  • Toshi: Ciudad.
  • Toshokan: Biblioteca.
  • Ukemi: Método para caer sin hacerse daño.
  • Wakizashi: “Compañero de cinturón”; una espada corta emparejada con la katana. Juntas se las denomina daisho.
  • Watashi wa Yama desu. Yoroshiku onegaishimasu: Soy Yama. Es un placer.
  • Yama roka: Paso entre las montañas.
  • Yama: Montaña.
  • Zori: Sandalias hechas de paja trenzada.
  • Zubbon: Pantalones.

Las Siete virtudes del Bushido

En su forma original, se reconocen en el bushidō siete virtudes asociadas:

  • 義 - Gi - Rectitud (decisiones correctas)

Sé honrado en tus tratos con todo el mundo. Cree en la justicia, pero no en la que emana de los demás, sino en la tuya propia. Para un auténtico samurai no existen las tonalidades de gris en lo que se refiere a honradez y justicia. Sólo existe lo correcto y lo incorrecto.

  • 勇 - Yuu - Coraje

Álzate sobre las masas de gente que temen actuar. Ocultarse como una tortuga en su caparazón no es vivir. Un samurai debe tener valor heroico. Es absolutamente arriesgado. Es peligroso. Es vivir la vida de forma plena, completa, maravillosa. El coraje heroico no es ciego. Es inteligente y fuerte. Reemplaza el miedo por el respeto y la precaución.

  • 仁 - Jin - Benevolencia

Mediante el entrenamiento intenso el samurai se convierte en rápido y fuerte. No es como el resto de los hombres. Desarrolla un poder que debe ser usado en bien de todos. Tiene compasión. Ayuda a sus compañeros en cualquier oportunidad. Si la oportunidad no surge, se sale de su camino para encontrarla.

  • 礼 - Rei - Respeto

Los samurai no tienen motivos para ser crueles. No necesitan demostrar su fuerza. Un samurai es cortés incluso con sus enemigos. Sin esta muestra directa de respeto no somos mejores que los animales. Un samurai recibe respeto no solo por su fiereza en la batalla, sino también por su manera de tratar a los demás. La auténtica fuerza interior del samurai se vuelve evidente en tiempos de apuros.

  • 誠 - Makoto - Honestidad, Sinceridad absoluta

Cuando un samurai dice que hará algo, es como si ya estuviera hecho. Nada en esta tierra lo detendrá en la realización de lo que ha dicho que hará. No ha de "dar su palabra" no ha de "prometer" el simple hecho de hablar ha puesto en movimiento el acto de hacer. Hablar y hacer son la misma acción.

  • 名誉「名譽」 - Meiyo - Honor

El auténtico samurai solo tiene un juez de su propio honor, y es él mismo. Las decisiones que tomas y cómo las llevas a cabo son un reflejo de quién eres en realidad. No puedes ocultarte de ti mismo.

  • 忠 - Chuu - Lealtad

Haber hecho o dicho "algo", significa que ese "algo" le pertenece. Es responsable de ello y de todas las consecuencias que le sigan. Un samurai es intensamente leal a aquellos bajo su cuidado. Para aquellos de los que es responsable, permanece fieramente fiel. Las palabras de un hombre son como sus huellas; puedes seguirlas donde quiera que él vaya.

Your Ad Here